Кто он, господин ретранслятор

10 августа средства массовой информации Узбекистана сообщили о назначении пресс-секретаря президента страны. Назвав его имя и фамилию со ссылкой на страницу МИД в Facebook, и особо подчеркнув, что иных сведений о назначенце нет. Мы располагаем более обширной информацией о А. Ходжиметове.

Ему 41 год, окончил Институт Востоковедения, в девяностые недолго учился в Турции, но в связи с активизацией в этой стране узбекской оппозиции во главе с Мохаммадом Солихом (Салаем Мадаминовым) и общим ухудшением двусторонних отношений был отозван на родину. Кроме узбекского языка, владеет русским, турецким и английским.

Начинал профессиональную деятельность в информационном агентстве «Жахон», резкий карьерный рост по дипломатической линии был отмечен после женитьбы А. Ходжиметова на дочери одного из высокопоставленных чиновников МИДа. После свадьбы молодого сотрудника направили в посольство Узбекистана в Великобритании. Здесь, помимо основной работы, он выполнял поручения спецслужб. По возвращении из Великобритании некоторое время работал в представительстве ООН в Узбекистане, затем – в Секретариате Совета безопасности.

По отзывам коллег, А. Ходжиметов – классический карьерист в худшем толковании этого термина. Приспособленец, в друзьях – только люди, с которыми выгодно поддерживать отношения. Одно из основных качеств нового пресс-секретаря президента – полное отсутствие собственного мнения, что, возможно, и стало основным аргументом при подборе кандидатуры на должность ретранслятора.

Родители А. Ходжиметова родом из казахстанского города Туркестан. Отец –  врач-гастроэнтеролог, мать – преподавала в ТашГУ. Сейчас оба на пенсии. У А. Ходжиметова двое сыновей.

Мы сообщили о заполнении вакансии пресс-секретаря президента Узбекистана неделей ранее, однако наш журналист плохо расслышал фамилию назначенца, что привело к досадной ошибке, которую мы исправили. Приносим извинения – издержки оперативности.

Свежие публикации

Публикации по теме

Сейчас читают
Популярное